Nội dung bài học
Dakuwaqua and Mighty Octopus
Luyện Đọc-Hiểu nội dung
Bấm vào câu để xem nghĩa Tiếng Việt
Long ago, the ocean around Fiji was ruled by a powerful shark god named Dakuwaqa. He was feared by all who lived in the sea and those who lived near it.
Ngày xưa, vùng biển quanh Fiji chịu sự thống trị của một vị thần cá mập hùng mạnh tên là Dakuwaqa. Ông ta là nỗi kinh hoàng của tất cả những sinh vật sống trong biển và cả những con người sống gần đó.
Dakuwaqa was the guardian of the coral reefs, but he was not kind. He was greedy for power and loved to show off his strength. “There is no god stronger than I am!” he would boast.
Dakuwaqa là vị thần bảo vệ các rạn san hô, nhưng ông ta không phải là một vị thần hiền lành. Ông tham lam quyền lực và thích khoe khoang sức mạnh của mình. “Không có vị thần nào mạnh hơn ta!” ông thường tự hào tuyên bố.
He took pride in challenging other ocean gods to fights. His first battle was with the barracuda god, who was known for his sharp teeth. The two gods thrashed and fought fiercely. The waves they caused were so huge that they crashed over the beaches of Fiji, flooding villages.
Hai vị thần lao vào đánh nhau kịch liệt, tạo ra những cơn sóng khổng lồ vỗ ập vào các bãi biển của Fiji, làm ngập lụt nhiều ngôi làng. rạn san hô, nhưng ông ta không phải là một vị thần hiền lành. Ông tham lam quyền lực và thích khoe khoang sức mạnh của mình. “Không có vị thần nào mạnh hơn ta!” ông thường tự hào tuyên bố.
Dakuwaqa won the fight, and he defeated many other gods after that. Soon, every god feared him. Whenever they caught sight of him, they would swim away. Humans were terrified too. They stopped swimming in the ocean, and fishermen no longer dared to go to sea.
Dakuwaqa thắng trận, và sau đó ông đánh bại nhiều vị thần khác. Chẳng bao lâu, tất cả các vị thần đều sợ ông. Mỗi khi họ thấp thoáng thấy bóng ông từ xa, họ liền bơi đi trốn. Con người cũng hoảng sợ. Họ không còn dám bơi trong biển, và các ngư dân cũng không dám ra khơi.
“Ha!” Dakuwaqa bragged. “Everyone fears me. I am the strongest god in the ocean!”
“Ha!” Dakuwaqa khoe khoang. “Ai cũng sợ ta. Ta là vị thần mạnh nhất của đại dương!”
One day, a lesser shark god named Masilaca visited Dakuwaqa.
Một ngày nọ, một vị thần cá mập nhỏ hơn tên là Masilaca đến gặp Dakuwaqa.
“Good day, Dakuwaqa,” said Masilaca. “I do not wish to fight you. I already know you are the strongest. But I thought you might like to hear about a god that may challenge you.”
“Chào ngài Dakuwaqa,” Masilaca nói. “Tôi không muốn giao đấu với ngài. Tôi đã biết ngài là vị thần mạnh nhất. Nhưng tôi nghĩ ngài có thể muốn nghe về một vị thần có thể là đối thủ xứng tầm với ngài.”
Dakuwaqa grinned. “I have already beaten everyone worth fighting. But who is this god you speak of?”
Dakuwaqa là vị thần bảo vệ các rạn san hô, nhưng ông ta không phải là một vị thần hiền lành. Ông tham lam quyền lực và thích khoe khoang sức mạnh của mình. “Không có vị thần nào mạnh hơn ta!” ông thường tự hào tuyên bố.
Dakuwaqa was the guardian of the coral reefs, but he was not kind. He was greedy for power and loved to show off his strength. “There is no god stronger than I am!” he would boast.
Dakuwaqa là vị thần bảo vệ các rạn san hô, nhưng ông ta không phải là một vị thần hiền lành. Ông tham lam quyền lực và thích khoe khoang sức mạnh của mình. “Không có vị thần nào mạnh hơn ta!” ông thường tự hào tuyên bố.
Dakuwaqa was the guardian of the coral reefs, but he was not kind. He was greedy for power and loved to show off his strength. “There is no god stronger than I am!” he would boast.
Dakuwaqa là vị thần bảo vệ các rạn san hô, nhưng ông ta không phải là một vị thần hiền lành. Ông tham lam quyền lực và thích khoe khoang sức mạnh của mình. “Không có vị thần nào mạnh hơn ta!” ông thường tự hào tuyên bố.
Dakuwaqa was the guardian of the coral reefs, but he was not kind. He was greedy for power and loved to show off his strength. “There is no god stronger than I am!” he would boast.
Dakuwaqa là vị thần bảo vệ các rạn san hô, nhưng ông ta không phải là một vị thần hiền lành. Ông tham lam quyền lực và thích khoe khoang sức mạnh của mình. “Không có vị thần nào mạnh hơn ta!” ông thường tự hào tuyên bố.
Dakuwaqa was the guardian of the coral reefs, but he was not kind. He was greedy for power and loved to show off his strength. “There is no god stronger than I am!” he would boast.
Dakuwaqa là vị thần bảo vệ các rạn san hô, nhưng ông ta không phải là một vị thần hiền lành. Ông tham lam quyền lực và thích khoe khoang sức mạnh của mình. “Không có vị thần nào mạnh hơn ta!” ông thường tự hào tuyên bố.
Hi, this is a comment.
To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.
Commenter avatars come from Gravatar.